Владимир демченко взгляды яра славутича на органичность украинского языка

Владимир Демченко Взгляды Яра Славутича на органичность украинского языка В последнее время украинские лингвисты справедливо озабочены нерешенной за долгие годы проблемой правописания украинского языка. Понятно, что и более ста лет назад, и сейчас эта проблема подпитывается бескомпромиссностью как территориальных украинском (с дурацкие разделением на западных и восточных), так и диаспоры (также уже делятся на временные миграционные категории). Желанный компромисс мог бы быть найден и с помощью волюнтаристских решений власти (как это было в России: сказал царь Петр, что будет так, то и так!). Однако на властных уровнях — свои соревнования в области языка: быть второй официальной или нет (можно при желании прилепить и третью, когда определенный этнический патриотизм охватит значительную часть элиты), и поэтому на власть надеяться не стоит, а стоит собираться ведущим лингвистам и решать эти вопросы. Читать далее


Интертекст как проявление взаимодействия высокой и массовой литературы (на материале творчества леонида талалая) часть 4

Эта же автореминисценции в поэзии «Просеивание» подчеркивает основную идею бытия — любая личность оставляет после себя след на земле, который содержится в плодах ее ежедневного труда: "Что-то останется на свете, / Не истлеет в строке ... / Каждый час, ежесекундно / Просеивание песка ". Поэзия «Золотой песок» утверждает, что бессмертие — «золотой песок» остается с человеком вместе с материнской памятью. Уже на уровне простых наблюдений можно установить: реминисцируючы собственные поэтические образы, Талалай, как правило, сохраняет его поэтическую основу, но всеми средствами пытается изменить его тональность, эмоциональную окраску, что придает ему более глубокой ассоциативности и колорита. Интересным для данного исследования выступает образ созревшего яблоки в саду, который является ключевым к толкованию наследия (урожая) жизни. Именно оно позднего лета напоминает о быстротечности времени: «В середине лета молодость проходит, / У меня юность пролетает» («Ходит лето»); в воспоминаниях о детстве «и яблоками пахнут руки мамы, / И время, как сок из яблока течет» («Августовский покой»); осталось на берегу детства «Во сне улыбнешься счастливо / И солнцу, и яблони этой, / И улыбка белым наливом / покатится из уст по щеке» («Под яблоней») и "Только яблок неубранных / Круг красное, / Только водовороте плачет / В глазах даль ... " («Яблоко неубранных круг красное»); бывали минуты, когда автор, суммируя жизни и пытаясь понять Вечность, вспоминает о выпущенное из рук яблоко — "Густая трава светилась от росы, / Чего искал глазами в тревоге. / А яблоко. Читать далее


В. и. даль и украинский язык часть 4

Но ко всем позициям представлены указанные отметки. Скажем, слово БЕЗРАЗЛИЧНО представлено как вор., Кал., Смл. , Хотя его украинские корни очевидное. Кстати, предложенное в Словари определения его значение «нужды имеется» буквально воспроизведено Гринченко. То же самое во многом можно сказать о маркировке слов блескавица, молния. Существительные БОДЯК и БУДЯК не имеют у Даля никаких пометок, хотя подведены согласно маркированных слов дом и строения и тем самым включены в украиноязычной лексики. Разумеется, такая практика лексикографического описания не позволяет однозначно отделять весь украинский ареал. Все это (а мы имеем в виду здесь и другие подобные примеры) свидетельствует не о упущение выдающегося лексикографа, а подтверждает неуклонно осуществимый на всех уровнях Словаря принцип: подать то или иное явление как процесс, происходящий в нашем сознании. Отсюда отказ от определенных окончательных итогов и закостенелых догм. И отсюда же стремление охарактеризовать украинскую тему наиболее разнообразно, придать ей принципиального культурологического звучание. С этой целью Даль обильно цитирует летописи периода Киевской Руси. Читать далее


Кощей трипетович — славянский след часть 3

Бог жрец Митра индоариев, побеждая быка, осуществил первое космическое жертвоприношения (аналогично быкоподобных и антилопообразных змея-дракона Вритру побеждает бог-кшатрий Индра, а в греков побеждает змя Пифона бог Аполлон, которому в эллинистический мире и сливается культ Митры). В «Ведах» Митра выступает совсем как другой персонаж, где само слово mitra означает «друг» (мужской род) и «союз», «дружба» (средний род), подобно тому как авестийское mithra означает «договор» и оба в индоиранских эпоху означали гаранта того понятия, которое определяется латинским fides «согласие», а в греческом пантеоне эту функцию выполняет Аполлон. Думается, что мифологема убийства космического быка символизирует переход точки весеннего равноденствия из созвездия Тельца к Овну (1710 до н. э.). Тогда же, как сказано в «Шахнаме» Фирдоуси, когда солнце подошло к созвездию Овна (тогда отмечается праздник Новруз), впервые был венчан на царский престол первый человек Каюмарс («Шахнаме», и, 487-499), хотя сасанидским зороастрийская традиция вспоминает существования до него аж четырех династий. мистериальные Митра интересен еще один аспект, до сих пор почему-то не подмечено исследователями, а именно ему тождественный эпический Арджуна, сын Индры. В свое время Арджуна тоже совершает «подвиг Иакова-Израиля» (борется с богом Шивой в виде горца и получает благословение — божественную оружие). Читать далее


Украинские литературную среду в польше

Украинский литературную среду в Польше Украинская литературная среда в Польше существует как составная часть украинского национального меньшинства этнических земель Надсянье (Перемышля), Лемковщины, Бойковщины, Холмщины и Подляшья. История литературной среды отображает процессы, которым подлежали Украинцы Польши, от акции „ Висла «в 1947 и начал организованной жизни, связанного с УСКТ и образованием газеты „ Наше слово» в 1956 году. До демократических преобразований 90-х гг. ХХ в. От 1958 как ежемесячное приложение к еженедельнику „ Наше слово «начала издаваться „ Наша культура», где печатались первые литературные произведения украинских литераторов. Местом издания газеты „ Наше слово «и аксессуары, а затем ежегодника „ Украинских календарь» была Варшава — центр ГП УСКТ. Читать далее


Шевченкиана николая брайана часть 3

...Умереть бы с отчаяния хотел. Но придет время — и тронется море Душа неубитого — и более. На то оно, ничто, и беда, Чтобы с ним на суд. «Пусть вам любо и тихо, Свое я горе поборю». В сатирическом стихотворении-монологе «Воспоминания» прапорщика Исаева о Т. Г.Шевченко «(1986) клеймится мерзость обидчиков Тараса, которые после его смерти пытаются приобщиться к славе гения:» Поверьте, люди, я — плакал, / На него писал ... донос ... ". Стихотворная декларация «Кто нас не звал, кто нас не вел ...» (1990) проектирует Шевченко думы на современность в ее связях с событиями и лицами ХХ ст., С многочисленными вождями и вождюкамы, часто подвергали смех и уничтожению те святыни, перед которыми преклонялся Кобзарь Кто нас не звал, кто нас не вел, — Лозунг возьмем в свидетели. Только того, что Тарас завещал то-то на них не видно. Мы и «Завещание» его — через одно — Выгодно цитировали. Кто и в какой семье помянет — Так толком и не знали. Н. Братан осуждает времена дозирования Шевченко слова, когда целые произведения поэта изымались из однотомников и многотомных изданий поэта по воле компартийных чинуш от культуры. Титана мысли, национального и общечеловеческого светоча преуменьшали к иконного пророка социалистической казармы-тюрьмы — якобы виденной им в образе «семьи вольной новой». Где там — больно даже згадать А забыл НЕ мусим Над «Кобзарю» цензор стоят Те, кто наставил Суслов. Читать далее


Лирика пушкина. ' в а. п. керн ' , ' я вас любил ' , ' пророк '

Лирика Пушкина. «К А. П.Керн», «Я вас любил», «Пророк» ( урок) Здесь Есть красноречия, здесь одна поэзия; никакого внешнего блеска, все просто, все наполнены внутренней совершенства, что раскрывается не сразу. Слов немного, но они так точны, что означают все. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятное, как поэт. Николай Гоголь Цель: охарактеризовать ведущие темы лирики Пушкина, совершенствовать навыки выразительного чтения и анализа лирических произведений; воспитывать у учащихся чувство гражданина и лучшие человеческие черты. Оборудование: репродукция портрета Н. Гончаровои, скульптуры М. Баранова «Пушкин и его муза»; грамзаписи пластинки «Я помню чудное мгновенье» (воспоминания А. Керн из книги «Письма женщин к Пушкину», романсов Глинки «Я помню чудное мгновенье», О. Даргомижського или О. Алябьева «Я вас любил». Тип урока: усвоения новых знаний и развития умений и навыков. Содержание работы &bull ; Лекция. Характеристика тематики и художественного совершенства лирики Пушкина. Ведущие мотивы пушкинской поэзии: 1) Патриотическая лирика а) любовь к родной природе; б) гордость за героическое прошлое своего народа; в) чувство национальной гордости. 2) вольнолюбивые лирика а) протест против самодержавия и крепостничества; б) стремление к «святой вольности»; в) воспевание свободолюбия, независимости человека. 3) Тема поэта и поэзии: а) отношения поэта и власти; б) назначение художника в обществе; в) поэт и народ; поэт и толпа; г) оценка собственного творчества. 4) Тема дружбы а) дружба как братский союз лицеистов; б) дружба как единство единомышленников. 5) Любовная лирика а) любовь как идеальное, высокое чувство человека; б) любовь неразделенная. • Литературно-музыкальная композиция на стихи Пушкина «Я помню чудное мгновенье» и «Я вас любил». Ознакомление учащихся с пушкинским стихами может быть в форме прослушивания грамзаписи романсов на эти стихи, а также их выразительного чтения под звучание музыкальных произведений Глинки, О. Даргомижського или О. Алябьева и рассказы об адресатах этих стихов. Читать далее


Жизнь и творчество олега ольжича (кандыбы) часть 2

Литературоведческий словарь-справочник / Ред. кол. Р. Громяк, Ю. Кузнецов, В. Теремко. К .: ВЦ „ Академия ", 1997. -752 с.

  1. Маланюк Е. Земна Мадонна. — Прешов, 1991.
  2. Мусиенко А. Рыцарский выбор Олега Ольжича // Культура и жизнь. -1997. -11 июня.
  3. Неврлий М. Муза мужества и борьбы // Ольжич О. цитадель духа. — Братислава, 1991. — С. 5-30.
  4. Олег Ольжич // Отечество. -2004. № 1-2. — С. 132.
  5. Ольжич О. Неизвестному Воину: Завещанное живым / Сост., Послесловие и примеч. Л. Череватенка. -К.: Фонд им. О. Ольжича, 1994. — 432.
  6. Ольжич Олег // Энциклопедия украиноведения: Словарная часть / Под ред. В. Кубийовича. Т. 5. — Париж; Нью-Йорк, 1966. -С. 1850—1851.
  7. Ольжич Олег // Энциклопедия украиноведения: Словарная часть / Под ред. В. Кубийовича. Т. 5. -Львов, 1996. -С. 1850—1851: Переиздание в Украину.
  8. Ольжич О. Сочинения // Украинское слово: Хрестоматии украинской литературы и литературной критики ХХ в. / Сост. В. Яременко. — Кн. ИИ. К .: Аконит, 2001. — С.684-713.
  9. Омельченко В. не все знала Украина об Олеге Ольжича // Украинская газета. -1998. -№ 9.
  10. Павлычко С. Дискурс модернизма в украинской литературв. К .: Лыбидь, 1999. — С. 412-413.
  11. Пазуняк Н. Большие Духом // Календарь-альманах „ Нового пути "на 1985 — Торонто, 1984. — С. 62-63.
  12. Погребенник Ф. Олег Ольжич и поэзия украинского резистанса // Освободительный шлях. -1995. — Кн. 6. — С. 726-730.
  13. Позднякова Я. Герой, поэт, ученый: О Олега Ольжича // Правительственный курьер. -1994. -16 Июня.
  14. Полек В. Археолог, пост, политический деятель Олег Кандыба (Ольжич) // Украинское слово. -1994. -9 Июня.
  15. Продан И. К портрету Олега Ольжича // Двоеслов. -1994. -№ 12. — С. 25-26.
  16. Пшеничный Е. История одной находки // Буковинский журнал. -1994. — Ч. ½. — С. 4-7.
  17. Салыга Т. Железных император строф ... // Маланюк Есть Поэзии. — Львов, 1992. — С. 3-30.
  18. Самчук Улас. Рыцарь без страха и упрека // Календарь-альманах „ Нового пути "на 1977 — Торонто, 1976. — С.37 -38.
  19. Самчук В. Рыцарь без страха и упрека // Ольжич О. цитадель духа. — Братислава, 1991. — С. 205-207.
  20. Самчук В. Рыцарь без страха и упрека: Воспоминание об Олеге Ольжича // Слово и время. -1997. -№ 7. — С. 16-21.
  21. Слабошпицкий М. Судьба и музыка Олега Ольжича // ОУН: Прошлое и будущее. — К., 1993. — С. 68-81.
  22. Славутич Яр. Расстреляна муза: Очерки о поэтах. Читать далее