Заканчивается поэма полной победой И. Голика над всеми врагами — княгиней, злым отцом-царем, змиивнамы. Удалось спастись лишь «маленьким змеенышей», что, как пишет И. Манжура, «остались на плод, нам, крестным, на хлопоты». Как заключает М. Д.Бернштейн, «полита соками народной мудрости, традициями устнопоэтического творчества, поэма отмечается литературным совершенством, прозрачностью, легкостью формы». Сравнительно недавно, а учитывая время написания — 1886—1887 гг., — Очень поздно, была издана 3 поэма-сказка И. Манжуры "Сказка о хитром Лисовина и о вторых зверей и о том , что он им, а они ему совершали ". Это переработка первых шести песен сказки Гете «Рейнеке-Лис». В 1890 г... По журнале «Звонок» напечатана была поэма Франко «Лис Микита» (переработка с нем. Источники), а сказка И. Манжуры, как считают исследователи, ведет непосредственно к русскому переводу М. Достоевського. Манжура предоставил произведению выразительного украинского колорита. События происходят на Украине, в произведении действуют герои с яркими украинскими названиями людей, животных, птиц: Кирка Семен, Иван Махнидрала, Кулемза Никита и тетя Секлета, поп с посохом и дьяк Хвилимон с макогоном, Осел Лопоухий, Волк Сироманець, Козел Мекеке подобное. В сказке Манжуры рельефно выведен мерзкий и коварный тип грабителя и разбойника Лиса, пользующийся поддержкой царя и его отродья. Произведение заканчивается тем, что ложью и хитростями спасается лисовина, освобожден от «пидвалля» Вовка волков и они снова хорошо зажили. А пострадали ... овцы. Финал красноречивый и особых комментариев не требует. Именно поэтому цензор и считал ее такой, что «проникнута политической тенденцией», «для печатания непригодной». "Сказки и поговорки и все такое. Из народных уст собрал и в стихотворении составил И. Манжура 1888 " В сборник вошло 3 стихотворные сказки и 28 стихотворных поговорок. Выводы Деятельность И. Манжуры пришлась на время тяжелый, «писляемський». Хотя, в конце концов, чем была счастливее судьба шестидесятников, которые попали в «мертвый антракт» после Валуевского циркуляра 1863 Это была вообще тяжелая полоса, очередной тяжелый период в развитии украинской культуры, украинской литературы, поэзии в частности. Даже недолговременная деятельность Юго-Западного Отдела Русского Императорского географического общества способствовала труда И. Манжуры — этнографа и фольклориста, а потребность души и сердца вызвала к жизни поэтические и лирико-эпические произведения, которые И. Манжура писал, несмотря ни на какие обстоятельства. Писал и заслужил ними свое собственное место в истории развития украинской поэзии. Он имел собственную творческую манеру — его поэзии обогащены авторскими интонациями;
- — пейзажный рисунок в И. Манжуры органично сочетает этнографически географическую точность с сильной струей лиризма;
- — метафоричность его поэзии простая и предельно точная;
- — ритмическая организация стиха сочетает признаки сугубо литературные с фольклорными;
- — богатая гамма ритмических размеров (коломийковий стихотворение, от хорея к анапеста — всеми формами силлабо-тонического стиха владел И. Манжура).
Все это обеспечило ему авторитет в родном писательстве. Читать далее