Жанрово-стилевое своеобразие новеллистики кэтрин мэнсфилд

Жанрово-стилевое своеобразие новеллистики Кэтрин Мэнсфилд Творческий путь блестящей британской новеллистка Кэтрин Мэнсфилд был коротким — не более десяти лет. Результатом его стала публикация трех сборников рассказов при жизни писательница: «In a German Pension» (1911), «Bliss and Other Stories» (1920), «The Garden Party and Other Stories» (1922) и еще двух сборников, опубликованных после его смерти: «The Doves 'Nest» (1923) и «Something Childish» (1924). Но этот небольшой по объему творчество сделал ее всемирно известной, а ее новеллы христоматийнимы. Кэтрин Мэнсфилд — мастер психологической новеллы. Роль события в ее новеллах — ключевая, но событие только толчком к возникновению психологического конфликта. Действительность в большинстве ее новелл изображено через сознание главного героя, например в «Вечерке в саду» — через сознание Лоры, в «Путешествии» — Фенелла. в «Первом балу» — Лейлы. Во всех трех вышеупомянутых рассказах действительность преломляется через сознание юных, неопытных девушек. Именно их глазами читатель видит центральное событие рассказа, их впечатления и является предметом изображения. Хотя в этих новеллах передается индивидуальное, субъективное восприятие жизни, все три новеллы написаны от третьего лица. Эта кажущаяся объективность повествования создает дистанцию, которая позволяет читателю видеть ситуацию со стороны и формировать свое отношение к ней. поскольку событие, случай в новеллах К. Мэнсфилд в отличие от классической новеллы выполняет вспомогательные функции, строение ее новелл отличается от строения классической новеллы. В них нет экспозиции. Они часто начинаются будто изнутри, например: «Who is he?» (Кто он?) («The Baron»); «And after all the weather was ideal» (В конце концов погода была идеальной "(" The Garden Party «),» In the afternoon the chairs came ... " (После обеда стулья были доставлены) («Sun and Moon»). Читать далее


Влияние религиозного фактора на историософскую концепцию трилогии м. старицкого «богдан хмельницкий» и романа г. сенкевича «огнем и мечом»

Влияние религиозного фактора на историософскую концепцию трилогии М. Старицкого «Богдан Хмельницкий» и романа г. Сенкевича «Огнем и мечом» На протяжении длительного времени доминирующее место в повседневной жизни, сознания украинского и поляков занимала (да и сейчас занимает, особенно в Польше) религия, поэтому религиозные традиции нашли воплощение в культуре , прочные позиции добыто также в литературе. Украинская и польская литературы имеют давнюю религиозную традицию, однако именно в XIX столетии религиозный фактор составил основу мировоззрения многих писателей, в том числе и Михаила Старицкого и Генрика Сенкевича. Углубленное изучение религиозности как идейно-эстетического фактора в творчестве Старицкого и Сенкевича — актуальная проблема современного литературоведения. Об этом убедительно свидетельствует появление в последние десятилетия большого количества работ украинских литературоведов, которые определяют широкий спектр научных проблем, связанных с исследованием проблемы религии и литературы. Религиозно-духовные проблемы давно находились в сфере пристального внимания польских ученых, ряд научных семинаров и сборников трудов в последнее время активизировала эту проблему. Творческое наследие Старицкого и Сенкевича дает богатую пищу для рефлексий над художественными текстами под упомянутым углом зрения, потому что нельзя понять и трактовать их творчество без учета категории духовности. Исследовать эту проблему — значит найти ключ к пониманию многих важных тем, мотивов и образов в произведениях Старицкого и Сенкевича, что и является целью этой статьи. Мировоззрение Старицкого и Сенкевича необходимо рассматривать в более широком контексте идей христианства, которые пользуются большой популярностью в эпоху романтизма. Читать далее


Владимир кедровский — авторитетная фигура украинской западной диаспоры

Владимир Кедровский — авторитетная фигура Украинский западной диаспоры Кедровский очень известная и авторитетная историческая личность в кругу западной украинской диаспоры. У нас же эта фигура была абсолютно неизвестной до 1991 и почти неизвестна и сейчас! Причина этого банальна, традиционная для советской идеологизированной исторической науки. Вы ее сейчас поймете. В 1917 году (в возрасте всего 27 лет !!!) Владимир Кедровский — один из основателей украинского войска, член Украинской Центральной Рады, Учредительного собрания, Всероссийского учредительного собрания, вице-президент Всеукраинского военного комитета, товарищ (заместитель) военного министра УНР. В 1918 году — Генеральный квартирмейстер Украинской военной ставки. В 1919 году — заместитель атамана украинского войска и Главный инспектор украинской армии. В 1919—1921 годах посол УНР в Латвии, Эстонии, Финляндии. В 1922 году — специальный представитель Украинской (закордоннного) правительства в Оттоманской империи. В 1923—1924 годах — президент Украинской ассоциации Лиги Наций. В 1926—1932 годах — политический редактор ежедневной украинской газеты «Свобода» в США. Для херсонцев Владимир Кедровский очень интересной исторической фигурой, потому что есть земляком. После вынужденного отъезда из Украины — активный политический деятель эмиграции, журналист и писатель, автор множества работ по историческим событиям в Украине 1917—1921 годов (среди которых и несколько монографических воспоминаний). Владимир Иванович Кедровский родился 13 августа 1890 в Херсонской области, в помещичьей семье из потомков украинской казацкой старшины. Детские годы Владимира прошли в имении деда по матери — Николая Липского. Здесь он закончил четырехлетнюю школу. В своей автобиографической книге «Очертания прошлого» Кедровский писал, что в семье употребляли преимущественно украинский язык. Дед дал ему украинские книжки. Отец Владимира умер в возрасте 28 лет и мать вышла замуж во второй раз. Читать далее


Vita maxim еt heroica «или , vita minima» — два типа психоповединковои реакции в романе николая винграновского , северин наливайко часть 2

Действительно, они были детьми своего времени — и не могли быть другими, потому что такое было время. Вспомним историю, первая версия которой звучала еще в летописи Величка, а впоследствии была художественно интерпретирована в романе Ю. Мушкетика , Яса «, о приказе кошевого атамана Ивана Сирко , рубить под корень» освобожденных в Крыму пленников, почти половина которых решила не возвращаться на родину. , Грустно смотреть на такое, — с горькой болью говорит кошевой к своей старшины, — но этим людям милее оказались басурманы, чем родные братья. Землю отцов, которую татарин и турок веками заливают кровью, они променяли на землю врагов родной отчизны. Веру, с которой пришли в мир и в которой издавна жили их предки, отдали на смех и улыбка. И все это ради лакомого куска, ради собственной пользы. И не только. Читать далее


Лирика пушкина. ' в а. п.керн ' , ' я вас любил ' , ' пророк '

Лирика Пушкина. «К А. П.Керн», «Я вас любил», «Пророк» ( урок) Здесь Есть красноречия, здесь одна поэзия; никакого внешнего блеска, все просто, все наполнены внутренней совершенства, что раскрывается не сразу. Слов немного, но они так точны, что означают все. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятное, как поэт. Николай Гоголь Цель: охарактеризовать ведущие темы лирики Пушкина, совершенствовать навыки выразительного чтения и анализа лирических произведений; воспитывать у учащихся чувство гражданина и лучшие человеческие черты. Оборудование: репродукция портрета Н. Гончаровои, скульптуры М. Баранова «Пушкин и его муза»; грамзаписи пластинки «Я помню чудное мгновенье» (воспоминания А. Керн из книги «Письма женщин к Пушкину», романсов Глинки «Я помню чудное мгновенье», О. Даргомижського или О. Алябьева «Я вас любил». Тип урока: усвоения новых знаний и развития умений и навыков. Содержание работы &bull ; Лекция. Характеристика тематики и художественного совершенства лирики Пушкина. Ведущие мотивы пушкинской поэзии: 1) Патриотическая лирика а) любовь к родной природе; б) гордость за героическое прошлое своего народа; в) чувство национальной гордости. 2) вольнолюбивые лирика а) протест против самодержавия и крепостничества; б) стремление к «святой вольности»; в) воспевание свободолюбия, независимости человека. 3) Тема поэта и поэзии: а) отношения поэта и власти; б) назначение художника в обществе; в) поэт и народ; поэт и толпа; г) оценка собственного творчества. 4) Тема дружбы а) дружба как братский союз лицеистов; б) дружба как единство единомышленников. 5) Любовная лирика а) любовь как идеальное, высокое чувство человека; б) любовь неразделенная. • Литературно-музыкальная композиция на стихи Пушкина «Я помню чудное мгновенье» и «Я вас любил». Читать далее


Жизнь и творчество олега ольжича (кандыбы) часть 2

Литературоведческий словарь-справочник / Ред. кол. Р. Громяк, Ю. Кузнецов, В. Теремко. К .: ВЦ „ Академия ", 1997. -752 с.

  1. Маланюк Е. Земна Мадонна. — Прешов, 1991.
  2. Мусиенко А. Рыцарский выбор Олега Ольжича // Культура и жизнь. -1997. -11 июня.
  3. Неврлий М. Муза мужества и борьбы // Ольжич О. цитадель духа. — Братислава, 1991. — С. 5-30.
  4. Олег Ольжич // Отечество. -2004. № 1-2. — С. 132.
  5. Ольжич О. Неизвестному Воину: Завещанное живым / Сост., Послесловие и примеч. Л. Череватенка. -К.: Фонд им. О. Ольжича, 1994. — 432.
  6. Ольжич Олег // Энциклопедия украиноведения: Словарная часть / Под ред. В. Кубийовича. Т. 5. — Париж; Нью-Йорк, 1966. -С. 1850—1851.
  7. Ольжич Олег // Энциклопедия украиноведения: Словарная часть / Под ред. В. Кубийовича. Т. 5. -Львов, 1996. -С. 1850—1851: Переиздание в Украину.
  8. Ольжич О. Сочинения // Украинское слово: Хрестоматии украинской литературы и литературной критики ХХ в. / Сост. В. Яременко. — Кн. ИИ. К .: Аконит, 2001. — С.684-713.
  9. Омельченко В. не все знала Украина об Олеге Ольжича // Украинская газета. -1998. -№ 9.
  10. Павлычко С. Дискурс модернизма в украинской литературв. К .: Лыбидь, 1999. — С. 412-413.
  11. Пазуняк Н. Большие Духом // Календарь-альманах „ Нового пути "на 1985 — Торонто, 1984. — С. 62-63.
  12. Погребенник Ф. Олег Ольжич и поэзия украинского резистанса // Освободительный шлях. -1995. — Кн. 6. — С. 726-730.
  13. Позднякова Я. Герой, поэт, ученый: О Олега Ольжича // Правительственный курьер. -1994. -16 Июня.
  14. Полек В. Археолог, пост, политический деятель Олег Кандыба (Ольжич) // Украинское слово. -1994. -9 Июня. Читать далее

Лирика пушкина. ' в а. п.керн ' , ' я вас любил ' , ' пророк '

Лирика Пушкина. «К А. П.Керн», «Я вас любил», «Пророк» ( урок) Здесь Есть красноречия, здесь одна поэзия; никакого внешнего блеска, все просто, все наполнены внутренней совершенства, что раскрывается не сразу. Слов немного, но они так точны, что означают все. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятное, как поэт. Николай Гоголь Цель: охарактеризовать ведущие темы лирики Пушкина, совершенствовать навыки выразительного чтения и анализа лирических произведений; воспитывать у учащихся чувство гражданина и лучшие человеческие черты. Оборудование: репродукция портрета Н. Гончаровои, скульптуры М. Баранова «Пушкин и его муза»; грамзаписи пластинки «Я помню чудное мгновенье» (воспоминания А. Керн из книги «Письма женщин к Пушкину», романсов Глинки «Я помню чудное мгновенье», О. Даргомижського или О. Алябьева «Я вас любил». Тип урока: усвоения новых знаний и развития умений и навыков. Содержание работы &bull ; Лекция. Характеристика тематики и художественного совершенства лирики Пушкина. Ведущие мотивы пушкинской поэзии: 1) Патриотическая лирика а) любовь к родной природе; б) гордость за героическое прошлое своего народа; в) чувство национальной гордости. 2) вольнолюбивые лирика а) протест против самодержавия и крепостничества; б) стремление к «святой вольности»; в) воспевание свободолюбия, независимости человека. 3) Тема поэта и поэзии: а) отношения поэта и власти; б) назначение художника в обществе; в) поэт и народ; поэт и толпа; г) оценка собственного творчества. 4) Тема дружбы а) дружба как братский союз лицеистов; б) дружба как единство единомышленников. 5) Любовная лирика а) любовь как идеальное, высокое чувство человека; б) любовь неразделенная. • Литературно-музыкальная композиция на стихи Пушкина «Я помню чудное мгновенье» и «Я вас любил». Ознакомление учащихся с пушкинским стихами может быть в форме прослушивания грамзаписи романсов на эти стихи, а также их выразительного чтения под звучание музыкальных произведений Глинки, О. Даргомижського или О. Алябьева и рассказы об адресатах этих стихов. Читать далее


Украинские литературную среду в польше

Украинский литературную среду в Польше Украинская литературная среда в Польше существует как составная часть украинского национального меньшинства этнических земель Надсянье (Перемышля), Лемковщины, Бойковщины, Холмщины и Подляшья. История литературной среды отображает процессы, которым подлежали Украинцы Польши, от акции „ Висла «в 1947 и начал организованной жизни, связанного с УСКТ и образованием газеты „ Наше слово» в 1956 году. До демократических преобразований 90-х гг. ХХ в. От 1958 как ежемесячное приложение к еженедельнику „ Наше слово «начала издаваться „ Наша культура», где печатались первые литературные произведения украинских литераторов. Местом издания газеты „ Наше слово «и аксессуары, а затем ежегодника „ Украинских календарь» была Варшава — центр ГП УСКТ. Здесь в 1959 основано Литературное объединение, председателем которого избран Евгений Самохваленка. Учитывая неблагоприятные политические условия и разбросанность писателей, как следствие акции „ Висла ", Литературное объединение не вышло за рамки организационных структур УСКТ и практически не действовало самостоятельно. Зато вершиной литературного успеха было издание антологии Шум. В 1964 г. под эгидой УСКТ, где напечатано произведения 22 поэтов и 21 прозаика. Впоследствии литературные функции перенял ежегодник „ Украинский календарь ", который печатал творчество украинских писателей Польши. Сформировалась отдельная часть „ Украинский календарь ", где проходили презентации литературного наследия. В 70-80-хх гг. ГП УСКТ выдало отдельные сборники поэзии Евгения Самохваленка, Якова Гудемчука, Ивана златокудрая, Мили Лучак, Петра Львовича, Петра Мурянкы, Фаддея Карабович, Степана Сидорука, Якова Дудра и других. Читать далее


Кобзарю мотивы в творчестве анатолия кичинского, заказать тур

Кобзарю мотивы в творчества Анатолия Кичинского Анатолий Иванович Кичинский — известный украинский поэт, переводчик, художник, критик, общественный деятель. Уроженец села Преображенки Чаплинского района Херсонской области (вышел в свет 4 апреля 1950), он с детства впитал в себя полный размах Таврического степи и любовь к украинской песне и поэзии. Успешно закончил филологический факультет Херсонского государственного педагогического института (1972), Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М.Горького в Москве (1981). Член НСПУ (1977) и Ассоциации украинских писателей. В разное время работал корреспондентом-организатором Бюро пропаганды художественной литературы СПУ, литконсультантом при Херсонской областной организации СПУ, руководителем Херсонского молодежного литобъединения, главным редактором газеты «Гривна». Был делегатом Учредительного съезда Всеукраинского общества украинского языка имени Тараса Шевченко и первым руководителем Херсонского городского ТУМ имени Тараса Шевченко (1989—1990). Автор нескольких поэтических сборников: «Улица влюбленных деревьев» (1976), «Свет травы» (1979), «Земли зеленая кровь» (1982), «Почтальон — Земля» (1985), «Дорога длиною в любовь» (1988), «Повторение непройденного» (1990), «В гости к маме» (1991), «Живая и скошенная течет во мне трава» (1999), «Пчела на песке» (2003) и др. Он является лауреатом литературных премий имени Павла Усенко и Бориса Нечерды, а в 2006 году был удостоен самой высокой в нашей стране Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко за сборники стихов «Пролетая над ноябрем» (2004) и «Танец огня» (2005). Неоднократно принимал участие в Международных, Всеукраинских и областных шевченковских праздниках, выступал с речами на этих форумах. Читать далее