Шевченкиана николая брайана часть 2

Намрияв: поставить дом Садок посадит над Днепром И возраста своего доживать В хижине, увитой добром. В саду ему выделись дети И мать веселая при них. Да смерть не дала порадоваться Из живых несказанных утех. Итак, идиллическая картина, не раз в мечтах поэтом, так и осталась фантазией («Только в думах детей и жену / Любовью страстной согрел»), поскольку Кобзаря преждевременно «свела в могилу / Тюремная опека царей» . Но под конец стихотворения щемяще-добрые и грустные интонации меняются на жесткие и мажорно-урочище — в духе компартийных агиток ли рода его не встретить В грядущих, потомков возрасте? ...В Октябре Тарасу дети Становились под ленинский флаг! Биограф противоречит не станет — Были у Шевченко сына: Когда разрывали цепи, Боженко назывались они! . Конечно, как официальный поэт Советской Украины Н. Братан имел здесь ориентироваться на «биографов» социалистической эпохи, которые пристраивали жизнеописание Кобзаря и истории украинской государственности в компартийных требований и указаний. Это сейчас, в пору независимости, открываются для общественности факты, которые свидетельствуют, что красные боженкивци и щорсовцы беспощадно расправлялись с проявлениями «украинского буржуазного национализма» в Украине времен гражданской войны, символом которого с подсказки московско-большевистских захватчиков стал прежде Т. Шевченко, портреты или книги которого были чуть ли не в каждом украинском доме, а потому автоматически становились основанием для осуществления большевистских приговоров. Заголовок продолжение традиций Кобзаря духовными наследниками разрабатывается и в стихотворении «Поступ великана» (сборник «Добрыня»). Произведение, посвященное гениальному автору «Солнечных кларнетов», отмечает его ориентации на Шевченко завещания: "...Продвижение великана Тычины / Благословляет сам Тарас ". Читать далее


В. и. даль и украинский язык часть 2

Ознакомившись с «начатки русской филологии» М. А. Максимовича, Даль вступает с ним в очень содержательное научную переписку, которое было посвящено вопросам славянской истории и лингвистики. 12 ноября 1848 он направляет ему сочувственное письмо из Санкт-Петербурга, где между прочим упоминает о своих недавнее пребывание в Киеве и выражает сожаление по поводу их встречи, которая не состоялась тогда. А в письме от 10 февраля 1850 из Нижнего Новгорода доверительно мотивирует свой отказ от сотрудничества в «Киевлянине» намеком на цензурный запрет пресловутым Бутурлинським комитетом публикации своих произведений: < ...>" с душевным удовольствием угодил бы Вам, и никак бы НЕ подумал отказаться — да нельзя; заговелся против воли, и НЕ от меня разрешение вина и Элея зависит ". (Обстоятельства этого запрета, которая в конце привела к переводу Даля В 1849 гг. До Нижнего Новгорода, уже были предметом детального рассмотрения). Даль активно популяризировал творчество Г. Ф. Квитки-Основьяненко. Скажем, еще до выхода его «Малороссийских повестей» он сообщал в заметке, опубликованной 9 января 1834 в «Северной пчеле», но датированной 8 декабря 1833 г .: "Мне досадно, что Рудый Панько молчит. — На Украйне выходят — дайте мне хоть однажды подать вам, окольным путем, библиографическое сведение, прежде, чем оно дошло прямой колеей в столицу — выходят, говорю, Малороссийские повести Грицко Основьяненко; сказывают, мастерская работа. Быт Малороссии для народных рассказов заманчиво и неисчерпаем ". Важно не само сообщение, потому что они имели дружескую переписку, а прямое сопоставление имен вообще тогда еще малоизвестного писателя и уже довольно популярного Гоголя. И тут Даль обнаружил впечатляющую эстетическую дальновидность. По справедливому наблюдению С. Д. Зубкова: "Значение выступления Цветки для украинской литературы было действительно эпохальным. Он подтвердил нравственное достоинство простого человека, сориентировал прозу на народный язык, определил форму повествования, намечены образы, талантливо и сильно возвышенные его преемниками ". Читать далее


Традиционность и новаторство идиостилю олега ольжича часть 2, рулонная трава

Раздвигая границы интеллектуального поэтического слову, не мысля его иначе как в связи с общей идеей свободной Украинского государства, Ольжич-Кандыба утверждает художественно-эстетические языковые стоимости — традиционные и новые мотивы, воплощенные в лексико-семантических средствах выразительности, чеканных синтаксических конструкциях достигают афористического звучание. Несколькими поэтическими строками художник утвердил выбор самоотречения и жертвенности, которые были для него реализацией смысла жизни и развития заложенных в нем начал Захочешь и будешь. В человеке, запомни, Лежит неотгаданная сила, — так сам Ольжич определил свою жизненную позицию. Такая установка не могла не сказаться на поэтическом стиле и в частности языковых средствах автора. Язык художественных произведений художника определяется своей четкостью, разнообразием, многоплановостью, особым эстетическим назначением. Благодаря экспрессивно-эмоциональным средствам языка, его лексическом, фонетическом богатству и разнообразию грамматических форм, конструкций и многочисленным стилистическим средствам Олег Ольжич создает яркую галерею поэтических образов. Национальный поэт всегда находится в плену культурно-эстетических знаков народной культуры, широко употребляя народную и просторечную лексику. Читать далее


Владимир кедровский — авторитетная фигура украинской западной диаспоры

Владимир Кедровский — авторитетная фигура Украинский западной диаспоры Кедровский очень известная и авторитетная историческая личность в кругу западной украинской диаспоры. У нас же эта фигура была абсолютно неизвестной до 1991 и почти неизвестна и сейчас! Причина этого банальна, традиционная для советской идеологизированной исторической науки. Вы ее сейчас поймете. В 1917 году (в возрасте всего 27 лет !!!) Владимир Кедровский — один из основателей украинского войска, член Украинской Центральной Рады, Учредительного собрания, Всероссийского учредительного собрания, вице-президент Всеукраинского военного комитета, товарищ (заместитель) военного министра УНР. В 1918 году — Генеральный квартирмейстер Украинской военной ставки. В 1919 году — заместитель атамана украинского войска и Главный инспектор украинской армии. В 1919—1921 годах посол УНР в Латвии, Эстонии, Финляндии. В 1922 году — специальный представитель Украинской (закордоннного) правительства в Оттоманской империи. В 1923—1924 годах — президент Украинской ассоциации Лиги Наций. В 1926—1932 годах — политический редактор ежедневной украинской газеты «Свобода» в США. Для херсонцев Владимир Кедровский очень интересной исторической фигурой, потому что есть земляком. После вынужденного отъезда из Украины — активный политический деятель эмиграции, журналист и писатель, автор множества работ по историческим событиям в Украине 1917—1921 годов (среди которых и несколько монографических воспоминаний). Владимир Иванович Кедровский родился 13 августа 1890 в Херсонской области, в помещичьей семье из потомков украинской казацкой старшины. Детские годы Владимира прошли в имении деда по матери — Николая Липского. Здесь он закончил четырехлетнюю школу. В своей автобиографической книге «Очертания прошлого» Кедровский писал, что в семье употребляли преимущественно украинский язык. Дед дал ему украинские книжки. Отец Владимира умер в возрасте 28 лет и мать вышла замуж во второй раз. Читать далее


Владимир кедровский — авторитетная фигура украинской западной диаспоры

Владимир Кедровский — авторитетная фигура Украинский западной диаспоры Кедровский очень известная и авторитетная историческая личность в кругу западной украинской диаспоры. У нас же эта фигура была абсолютно неизвестной до 1991 и почти неизвестна и сейчас! Причина этого банальна, традиционная для советской идеологизированной исторической науки. Вы ее сейчас поймете. В 1917 году (в возрасте всего 27 лет !!!) Владимир Кедровский — один из основателей украинского войска, член Украинской Центральной Рады, Учредительного собрания, Всероссийского учредительного собрания, вице-президент Всеукраинского военного комитета, товарищ (заместитель) военного министра УНР. В 1918 году — Генеральный квартирмейстер Украинской военной ставки. В 1919 году — заместитель атамана украинского войска и Главный инспектор украинской армии. В 1919—1921 годах посол УНР в Латвии, Эстонии, Финляндии. В 1922 году — специальный представитель Украинской (закордоннного) правительства в Оттоманской империи. В 1923—1924 годах — президент Украинской ассоциации Лиги Наций. В 1926—1932 годах — политический редактор ежедневной украинской газеты «Свобода» в США. Для херсонцев Владимир Кедровский очень интересной исторической фигурой, потому что есть земляком. После вынужденного отъезда из Украины — активный политический деятель эмиграции, журналист и писатель, автор множества работ по историческим событиям в Украине 1917—1921 годов (среди которых и несколько монографических воспоминаний). Владимир Иванович Кедровский родился 13 августа 1890 в Херсонской области, в помещичьей семье из потомков украинской казацкой старшины. Детские годы Владимира прошли в имении деда по матери — Николая Липского. Здесь он закончил четырехлетнюю школу. В своей автобиографической книге «Очертания прошлого» Кедровский писал, что в семье употребляли преимущественно украинский язык. Дед дал ему украинские книжки. Отец Владимира умер в возрасте 28 лет и мать вышла замуж во второй раз. Читать далее


Топос образа святого грааля в исторической романистике романа иваничука часть 2, мебельный магазин в Зеленограде

мистическим образом, истоки которых уходят христианских и языческих представлений украинском, насыщенный и романный триптих Р. Иваничука „ Огненные столбы ". Произведение построено на христианском мотиве греха и искупления его. Грех, который искупить может смерть, упал на деревню через незловмисне убийство роща оленя, потому что „ невинная смерть невинной может быть отомщена «, и для людей раненый олень становится словно первородным грехом, как призраком „ неминуемой расчета за невинно пролитую кровь», и „ каждого из крестьян ждала своя наказание за грехи ". Золотая церковная чаша (Святой Грааль), с одной стороны, выступает составным элементом понимания образа Иосифа Кобацького, который идет на сотрудничество с врагами и служит орудием выполнения их приказов, часто проявляя и собственную инициативу, и бойцов УПА, людей, чей национальных дух подпитывается еще древним связью с предками, родной землей — с другой стороны. Иосиф Кобацький совершает преступление — похищает ночью из церкви в Кривоброды, с „ святое святых ", золотую чашу, он „ не знал, для чего она ему понадобится — сьорбатиме из нее уху или расплавь золото на слиток ... — в этот момент утешала его только драгоценно вес чаши, которая тяготила пола свитке ". На этом ночной промысел Иосифа завершается, имея при себе чашу, он вынашивает замысел убийства человека: „ приложить диффузию к груди ивистрелиты «в Фросину, и воровское чутье подсказывает, что этого делать нельзя — „ слишком большое уважение воцарилась среди людей в жены замученного лесным». Но грех человекоубийства все же падает на Иосифа — он лишает жизни дяди Мироняк. Читать далее


Vita maxim еt heroica «или , vita minima» — два типа психоповединковои реакции в романе николая винграновского , северин наливайко часть 2

Действительно, они были детьми своего времени — и не могли быть другими, потому что такое было время. Вспомним историю, первая версия которой звучала еще в летописи Величка, а впоследствии была художественно интерпретирована в романе Ю. Мушкетика , Яса «, о приказе кошевого атамана Ивана Сирко , рубить под корень» освобожденных в Крыму пленников, почти половина которых решила не возвращаться на родину. , Грустно смотреть на такое, — с горькой болью говорит кошевой к своей старшины, — но этим людям милее оказались басурманы, чем родные братья. Землю отцов, которую татарин и турок веками заливают кровью, они променяли на землю врагов родной отчизны. Веру, с которой пришли в мир и в которой издавна жили их предки, отдали на смех и улыбка. И все это ради лакомого куска, ради собственной пользы. И не только. Читать далее


Жизнь и творчество олега ольжича (кандыбы) часть 2, арендовать туалетную кабину люкс

Литературоведческий словарь-справочник / Ред. кол. Р. Громяк, Ю. Кузнецов, В. Теремко. К .: ВЦ „ Академия ", 1997. -752 с.

  1. Маланюк Е. Земна Мадонна. — Прешов, 1991.
  2. Мусиенко А. Рыцарский выбор Олега Ольжича // Культура и жизнь. -1997. -11 июня.
  3. Неврлий М. Муза мужества и борьбы // Ольжич О. цитадель духа. — Братислава, 1991. — С. 5-30.
  4. Олег Ольжич // Отечество. -2004. № 1-2. — С. 132.
  5. Ольжич О. Неизвестному Воину: Завещанное живым / Сост., Послесловие и примеч. Л. Череватенка. -К.: Фонд им. О. Ольжича, 1994. — 432.
  6. Ольжич Олег // Энциклопедия украиноведения: Словарная часть / Под ред. В. Кубийовича. Т. 5. — Париж; Нью-Йорк, 1966. -С. 1850—1851.
  7. Ольжич Олег // Энциклопедия украиноведения: Словарная часть / Под ред. В. Кубийовича. Т. 5. -Львов, 1996. -С. 1850—1851: Переиздание в Украину.
  8. Ольжич О. Сочинения // Украинское слово: Хрестоматии украинской литературы и литературной критики ХХ в. / Сост. В. Яременко. — Кн. ИИ. К .: Аконит, 2001. — С.684-713.
  9. Омельченко В. не все знала Украина об Олеге Ольжича // Украинская газета. -1998. -№ 9.
  10. Павлычко С. Дискурс модернизма в украинской литературв. К .: Лыбидь, 1999. — С. 412-413.
  11. Пазуняк Н. Большие Духом // Календарь-альманах „ Нового пути "на 1985 — Торонто, 1984. — С. 62-63.
  12. Погребенник Ф. Олег Ольжич и поэзия украинского резистанса // Освободительный шлях. -1995. — Кн. 6. — С. 726-730.
  13. Позднякова Я. Герой, поэт, ученый: О Олега Ольжича // Правительственный курьер. -1994. -16 Июня.
  14. Полек В. Археолог, пост, политический деятель Олег Кандыба (Ольжич) // Украинское слово. -1994. -9 Июня. Читать далее

Лирика пушкина. ' в а. п.керн ' , ' я вас любил ' , ' пророк ', ремонтируем под ключ

Лирика Пушкина. «К А. П.Керн», «Я вас любил», «Пророк» ( урок) Здесь Есть красноречия, здесь одна поэзия; никакого внешнего блеска, все просто, все наполнены внутренней совершенства, что раскрывается не сразу. Слов немного, но они так точны, что означают все. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятное, как поэт. Николай Гоголь Цель: охарактеризовать ведущие темы лирики Пушкина, совершенствовать навыки выразительного чтения и анализа лирических произведений; воспитывать у учащихся чувство гражданина и лучшие человеческие черты. Оборудование: репродукция портрета Н. Гончаровои, скульптуры М. Баранова «Пушкин и его муза»; грамзаписи пластинки «Я помню чудное мгновенье» (воспоминания А. Керн из книги «Письма женщин к Пушкину», романсов Глинки «Я помню чудное мгновенье», О. Даргомижського или О. Алябьева «Я вас любил». Тип урока: усвоения новых знаний и развития умений и навыков. Содержание работы &bull ; Лекция. Характеристика тематики и художественного совершенства лирики Пушкина. Ведущие мотивы пушкинской поэзии: 1) Патриотическая лирика а) любовь к родной природе; б) гордость за героическое прошлое своего народа; в) чувство национальной гордости. 2) вольнолюбивые лирика а) протест против самодержавия и крепостничества; б) стремление к «святой вольности»; в) воспевание свободолюбия, независимости человека. 3) Тема поэта и поэзии: а) отношения поэта и власти; б) назначение художника в обществе; в) поэт и народ; поэт и толпа; г) оценка собственного творчества. 4) Тема дружбы а) дружба как братский союз лицеистов; б) дружба как единство единомышленников. 5) Любовная лирика а) любовь как идеальное, высокое чувство человека; б) любовь неразделенная. • Литературно-музыкальная композиция на стихи Пушкина «Я помню чудное мгновенье» и «Я вас любил». Ознакомление учащихся с пушкинским стихами может быть в форме прослушивания грамзаписи романсов на эти стихи, а также их выразительного чтения под звучание музыкальных произведений Глинки, О. Даргомижського или О. Алябьева и рассказы об адресатах этих стихов. Читать далее