Трагедия якова мамонтова «когда народ освобождается» — проблематика, литературный контекст

Трагедия Якова Мамонтова «Когда народ освобождается»: проблематика, литературный контекст Самый значительный вклад в становление и эволюцию украинской философской драмы сделала, безусловно, Леся Украинка. Ее драматические произведения (например: «Одержимая», «Кассандра», «Руфин и Присцилла», «В пуще», «Боярыня», «Лесная песня», «Оргия» и т. д.) нарушали сложные социально и нравственно-философские проблемы активно разрабатывали вопрос нациософское и натурфилософского плана. Выдающаяся роль в развитии нового украинского театра и драматургии относится и Владимиру Винниченко, в творчестве которого нашло свое яркое проявление философское постижение смысла человеческого бытия. В пьесах художника довольно часто за внешней историей жизненного момента или случае кроются размышления над глубинными, внутренними механизмами определенных явлений, отдельных человеческих характеров. Собственно, его драматургия является своеобразным философствования, принципиально отличается от традиционной логики с ее двумя диаметрально противоположными утверждениями, его драматические произведения, тяготея к доксологикы, допускают «одновременную истинность многих мнений». На качественно новый уровень подносили украинский театр, вырывая его из рамок этнографического бытовизма, вводя в круг европейских тем и проблем, и такие драматурги, как С. Черкасенко, Олесь, И. Кочерга и другие. Примечательно место в этом процессе занимает и Яков Мамонтов (3.11.1888 — 31.01.1940). Еще учась в Дергачевском сельскохозяйственном училище близ Харькова, парень увлекся сценическим искусством. Юношеское увлечение переросло в любовь на всю жизнь. Читать далее


Начало второй мировой войны (1939—1941 гг.)

Начало второй мировой войны (1939- 1941) Цель: ознакомить студентов с началом и ходом Второй мировой войны в период с 1 сентября 1939 по 22 июня 1941, с т термином «странная» война;

  • воспитать у студентов отвращение к войне, к средства разрешения противоречий;
  • развить мировоззрение студентов;

Оборудование: 1. М. Е. Рожик, М. П. Еретенюк ... Всемирная история. 1914—1945. — К.1999. 2. Герхард Кегель В бурях наего века. — М., 1987. Тип занятия: лекция Ход занятия И. Организационная часть. ИИ. Проверка домашнего задания: 1. Дайте с современной точки зрения оценку тайного приложения к пакту Риббентрома-Молотова. 2. Как прошел аншлюс Австрии: почему стало возможным Мюнхенский сговор? 3. Раскройте в хронологическом порядке.

  • Аншлюс Австрии
  • Поражение оси Берлин-Рим-Токио
  • Пакт Риббентрома-Молотова
  • Мюнхенский сговор
  • Оккупация Мемеля
  • Провозглашение протектората Богемит ат Моравия.
  • Англо-франко-советские переговоры.

ИИИ. Изложение нового материала: План 1. Периодизация Второй мировой войны. Расчленение Польши. 2. Продвижение СССР на Запад. 3. Странная "война на Западе. 1. В исторической науке существуют различные варианты периодизации Второй мировой войны. На территории бывшего СССР до настоящего времени сдержалась периодизация на пять периодов: 1. С 1 марта 1939 — 22 июня 1941 г .: Значительные военные успехи вермахта в Зап. И Ю ...Вост. и Сев. Европе. 2. Лето 1941 — письмо. 1942 .: Крах плана «блицкриг». Начало боевых действий в планетарном масштабе. 3 Письмо. 1942—январь 1944 гг Коренной перелом в войне под Сталинградом (февраль 1943), Курском (лето 1943), успешные операции англо-американских войск в Сев. Африке и Италии. 4. Январь 1944 — тр. 1945 гг .: Выход РА в Зап. Европу и открытие Второй фронта; 5. Лето 1945 г .: Разгром Японии. Вторая мировая война была спровоцирована немецким командованием и началась нападением на Польшу. Накануне войны немецкий урод потребовал передать Данунг и право проложить через «польскую границу» экстерриториальные автострады и железную дорогу. В нацистской прессе польское правительство обвиняли в дискриминации немцев 28 апреля 1939 был расторгнут договор о ненападении. Читать далее


Желтый князь «в. барки — реквием жертвам голодомру часть 2

Голод свирепствовал, Сталин на Пленуме ЦК цинично заявил:" Мы, безусловно, добились того, что материальное положение рабочих i крестьян по — лiпшуеться из года в год. В этом могут сомневаться разве что только ожесточенные враги Советской власти ". Люди в селах ели мышей, крыс, воробьев, траву, мука из костей, кору деревьев. Тысячи крестьян шли в города, пытаясь спастись, но дороги были блокованi i крестьянам хлеба не продавали. Были случаи, когда родители подбрасывали своих детей, просто их бросали, ели лягушек, трупы лошадей i даже люди ели людей. Это был сплошной ужас, за год в Украине умерло от голода в 10 млн человек. I что самое страшное — зарегистрировано 10000 судов над людоедами. Так это те, которые зарегистрированы ... Писатель с диаспоры Василий Барка воспроизвел эту народную трагедию i романе «Желтый князь», создав символический образ Желтого князя — демона зла, который несет с собой руйнацiю i опустошение, сеет муку i смерть. Раздел IV . Мифологические представления и семейные обряды украинском в романе Василия Барки «Желтый князь» Современный социум определяется уровнем развития различных сфер жизнедеятельности человечества и отдельных наций: интеллектуально-научной, политико-административной, технологической, культурной и т. д. . По совершенства и прогрессивности существования государственно-правовой и научной подсистем общества почти не возникает сомнений. Что касается культурологической подсистемы можно обозначить такую черту, как регрессивность, которая предполагает низкий уровень морально-национального сознания представителей отдельных наций, в частности украинской, и нигилизм в отношении достижений собственной культуры. Свидетельством этого может быть упрощение семейной обрядности, незнание национальной песни, других фольклорных жанров, отношение к языку как к языку сельского бытования и т. Д. Читать далее


Жизнь и творчество олега ольжича (кандыбы) часть 6

Действовать легально на оккупированной территории УНРада не могла, поэтому ее деятельность ограничивалась изданием прокламаций, призывов к населению, меморандумов иностранным посольствам и тому подобное. Это раздражало немецкие власти, которые отнюдь не собирались предоставлять Украинская государственность. Особенно разозлил оккупантов Меморандум, высланный УНРада к Гитлеру. Подготовил по указанию А. Кандыбы А. Бойдуник, а подписали М. Ве Личкивськои, А. Левицкий, А. Шептицкий, М. Емельянович-Павленко, А. Мельник. Приказом из Берлина от 27 ноября 1941 деятельность Унради было запрещено, все ее учреждения разогнаны, а причастных к ее деятельности арестованы. В декабре был закрыт редакцию газеты „ Украинское слово ", а 13 декабря арестовано 27 сотрудников городской управы, которых оккупанты заподозрили в национализме. 26 декабря 1941 уже на конспиративной квартире О. Кандыба информирует организационного референта Т. Бак Бойчука о состоянии производных групп, о политической ситуации на переломе 1941 -1942 г... Над ним, как и над большинством членов ОУН нависает смертельная опасность. Однако О. Ольжич не оставляет организационной работы. В январе 1942 он направляется на встречу с А. Мельником, откуда возвращается с настоятельным требованием председателя ОУН вывести „ из-под огня "членов и сторонников ОУН. И в первую очередь, Елену и Михаила Телиг. Однако последние отказались покидать Киев. Уже 9 февраля О. Телига было арестовали фашисты в помещении Союза писателей и вскоре расстрелы, как и И. Ирлявского, проф. Гупало, М. Телигу и многих других украинских патриотов, в Бабьем Яру. Для Ольжича это были ужасные потери, он понимал, что их не возместишь. А немецкий террор приобретал все больший размах. В сложных условиях войны, постоянной борьбы с оккупантами О. Кандыба решает устроить личную жизнь. Читать далее


Жизнь и творчество олега ольжича (кандыбы) часть 4

Во время учебы О. Кандыба много внимания уделяет археоло — логическому науке. Она все больше захватывает юноши, он углубляет свои знания по этому предмету и серьезно изучает археологическую литера — тура. В Карловом университете, составив дополнительный экзамен по лати — нет, он специализируется по археологии и истории искусств. А. Кандыба посещает семинары ведущих специалистов по указанным вопросам. Он занимается у всемирно известного специалиста по славянской археологии Любора Нидерле, специалистов из других областей археологии и древнего искусства Альбина Стоцкого, Антона Матейчик, Фоустека и Высокого. Довольно быстро преподаватели заметили способного и серьезного юноши и всячески поощряли его исследования по археологии. В частности, Любор Нидерле — ведущий археолог-славист, автор знаменитых „ Славянских древностей ", — называл А. Кандыба среди своих любимых и самых способных учеников. Стоит отметить, что все темы, которые молодой ученый проработал в Карловом университете, были связаны с украинской археологией, историей и искусством. Уже в студенческие годы О. Кандыба начинает самостоятельную археологическую деятельность. Он проводит археологические раскопки на Галицком Подолье, прорабатывает научную информацию в музеях Львова, Кракова, Праги. За труд, посвя — Чену энеолитические рисованной керамике Галичины, философский факультет присваивает ему докторскую степень. Прослушав надлежащие курсы в университете, А. Кандыба сдает экзамены на философском факультете Карлова университета. Известно, что 6 октября 1930 он сдал экзамен с предыстории археологии и истории искусства на «отлично», а 15жовтня 1930 — экзамен по философии на „ хорошо ". 18 октября состоялась защита докторской ди — сертации, оппонентом которой был проф. д-р Вацлав Тилле. Специалисты положительно отозвались об исследовании О. Кандыбы и пророчили ему большое будущее. Читать далее


Украинские литературную среду в польше часть 2

Как правило, больше всего места в Аллеи предоставлено известным украинским литераторам, на которых опиралась история литературного движения, начиная от Остапа Лапского, Ивана златокудрая, Мили Лучак, Фаддея Карабович, Ивана Киризюка и Юрия Гаврилюка. На страницах ежегодника представлены также творчество Евгении Жабинский, Иустины Королько, Ивана Игнатюка, народных поэтов Степана Сидорука, Марии Сарнацкий и Василия Шляхтича. Страницы „ Переулка "стали местом различных форм творчества: поэзии, прозы, драматургии, воспоминаний, эпистолярии и литературных записок. Видное место отведено творчеству умерших литераторов: поэтессе Ольге Петик из Перемышля, народному поэту и художнику Василию Альбичуку с Дубровицы Малой на Подляшье, а также творчества поэтов Евгения Самохваленка и Иакова Гудемчука — литераторам, которые были основоположниками УСКТ-овской литературы в Польше после 1956. Динамика развития украинского литературного среды в Польше после 1956 показывала различные лица и направления творчества от общественно-культурных проявлений к дискурсу, где упор поставлен на индивидуальном смысле слова: от писаных наречии текстов, напоминали народной поэзии, как это было заметно среди авторов „ Нашего голоса », в говор поэзии, написанной верлибром, как в случае современных поэтесс: Елены Дуць, Софии Сачко и Иустины Королько. Читать далее


Интертекст как проявление взаимодействия высокой и массовой литературы (на материале творчества леонида талалая) часть 3

Творческий «диалог» Леонида Талалая с реципиентами разносторонний. Следующей интертекстовою категорией в его лирике выступают реминисценции. Это особая форма интертекстуальности, которая, в отличие от цитат, которые выражены текстуально, и аллюзий, что намекает на различные системы, оказываются неявно — в образах, интонациях, которые напоминают читателю другие произведения. На практике можно различить реминисценции авторские и читательские (объективные и субъективные), но не всегда целесообразно проводить этот анализ, потому что по словам Н. В. Кораблевой, «реминисценция — это воссозданная в произведении указание на некоторое интертекст, что существует вне конкретного времени и культурными границами». Реминисценция как интертекстуальный прием в лирике Леонида Талалая ищет новые интеллектуальные предположения, на основе которых автор выражает свое отношение к миру и современника в нем, благодаря чему его поэзии «думающие». Кроме того, определение элемента текста как реминисценции зависит от индивидуальной читательской установки: то, что одному читателю может показаться заимствованием, в глазах другого — просто совпадение; ассоциативная основа этой категории определяет их принципиальную неисчерпаемость. Да, картины шевченковского «саду вишневого коло хати» создают образ рассвета любви в стихах «А был рассвет ...» и «Рука касалась руки»: А у дома отцветали вишни , Темнели в темноте кусты, И засыпали уставшие жуки, и, убаюкивая тишину, И отступала наводнение Летели золотые жуки К началу. в сады с Тараса стихотворения. Эта же реминисценция служит для создания образа текучести времени, молодости, которые с годами обогащают жажду анализа собственной работы в поэзии «Думы» (само название тоже реминисцентного по отношению к Кобзаря «Дум»), в ней и «Проходят думы, как дожди, / И гордое сердце не лукавит, / И снова падают жуки, / Чтобы потеряться в травах», и "У мамы уставшая походка./ И цвет вишневый за порогом «, и» Песнями полнится сад «, и» Высокое содержание «Завета», как вечный памятник настоящему художнику. Еще Иван Прокофьев в своем исследовании, анализируя поэзию изданием 1991 года, определял, что "Интересным перекликается со стихотворением Т. Шевченко« Садок вишневый коло хаты ... «стихотворение Л. Талалая» Баллада о вишневый сад ". Читать далее


Восток, запад и украина в художественной прозе ваплите часть 3

Западная цивилизация в художественном дискурсе Яновского обозначена ресентимента, удовольствием и-протестом одновременно. Европа (конкретнее — Париж) в образе женщины вызывает в душе Ости не только восхищение, но и ужас и сочувствие. Лоретта, которую он страстно любил, открывает для украинской маршала Европу. Навсегда в памяти Ости останутся те архитектурные, исторические и культурные достопримечательности Парижа, с которыми познакомила его эта женщина, а в душе — чувство заслуженного уважения в Западную Европу. Лоретта показала ему грандиозную цивилизацию и открыла перед ним необъятные перспективы. Однако среди роскоши нарядов французских женщин, среди шика европейских кафе и среди «страстного безумия» джаза Остюк чувствовал внутреннюю пустоту фаустовской цивилизации. Запад потерял силы, которые способны спородиты новых людей. Лоретта не может родить ребенка, потому что красота парижанки «мертвая и бесплодна». Ее «картавая, грациозная речь не ляжет в детские уста, потому что дети тысячами катятся из грязных канализационных труб дном мутной Сены». И Остюк делает вывод, что «подсознательно хотеть гибели может только нация, которая кончает историческую путь». Такому Запада противопоставляется в авторском тексте собственно украинская философия, на фоне «присмерковости» Европы вияскравлюеться собственная инаковость, то есть выделяется национальная специфика, которая должна романтический характер. «Сумерки» классической Европы (Франции) противопоставляется Украинский Ренессанс и идея витаизму. Украинская женщина-мать, представлена архетипной фигурой Великой Матери-Украины, — такое антитезу западной старой культуре подает Яновский. Читать далее


Контуры украинского литературного пространства в современной польше, заказать еду с доставкой

Контуры украинского литературного пространства в современной Польше В течение последнего полувека, то есть со времени возникновения Украинского Общественно-культурного общества в Польше (1956), а с ним и еженедельника «Наше слово» и аксессуары — «Рассвета» (для детей), «Нашей культуры» (для творческой среды), «Украинский календарь», громко заявили о себе как певцы-Украинцы на территории соседней страны Остап Лапский, Яков Гудемчук, Миля Лучак, Ольга Петик, Петр Львович, Ирина Рейт, Иван Игнатюк, Иван златокудрая. После 1980 их поэтические ряды пополнились Тадеем Карабович, Иваном Киризюком, Юрием Гаврилюком, Женей Жабинский, Софией Сачко, Петром Мурянкою, Еленой Дуць-Файфер, Анной Ландвуйчак, Юрием Трачук, Владиславом Грабана, Стефания Трохановска и др. Разнообразный художественный мир этих и других украинских писателей Польши уже традиционно представляет ежегодник с говорящим названием «Украинский литературный переулок» (вышло четыре тома течение 2001—2004 гг., А в настоящее время находится в печати пятый — за 2005 год). В редакционный совет этого сборника вошли Ю. Гаврилюк, В. Грабан, И. Златокудр, И. Киризюк, А. Ментух, М. Лучак-Горбачек, Л. Пушак и, конечно, основной двигатель настоящий мотор ежегоднике, его главный редактор &mdash ; поэт, переводчик, критик, издатель, педагог Фаддей Борисович Карабович. Как было отмечено во вступительных замечаниях к первому тому «Украинского литературного переулка», это издание, которое «полностью посвящено творчеству украинских литераторов, живущих в Польше и пишут на украинском языке» (т.1, с.5 ). Редакцией подчеркивалось, что с появлением еще в 1956 году в Варшаве русскоязычного еженедельника «Наше слово», появились широкие возможности для презентации читательской аудитории произведений украинских авторов, которые впоследствии — в 80-90-х гг. начали выдавать и отдельные книги. Поэтому «Украинская литературный переулок» был призван самим временем, чтобы «увенчать долголетнее существование украинской литературной среды как составной части нашей национального меньшинства в Польше», «заполнить пробел в нашем культурной жизни» (т.1, с.5). Читать далее