Владимир кедровский — авторитетная фигура украинской западной диаспоры

Владимир Кедровский — авторитетная фигура Украинский западной диаспоры Кедровский очень известная и авторитетная историческая личность в кругу западной украинской диаспоры. У нас же эта фигура была абсолютно неизвестной до 1991 и почти неизвестна и сейчас! Причина этого банальна, традиционная для советской идеологизированной исторической науки. Вы ее сейчас поймете. В 1917 году (в возрасте всего 27 лет !!!) Владимир Кедровский — один из основателей украинского войска, член Украинской Центральной Рады, Учредительного собрания, Всероссийского учредительного собрания, вице-президент Всеукраинского военного комитета, товарищ (заместитель) военного министра УНР. В 1918 году — Генеральный квартирмейстер Украинской военной ставки. В 1919 году — заместитель атамана украинского войска и Главный инспектор украинской армии. В 1919—1921 годах посол УНР в Латвии, Эстонии, Финляндии. В 1922 году — специальный представитель Украинской (закордоннного) правительства в Оттоманской империи. В 1923—1924 годах — президент Украинской ассоциации Лиги Наций. В 1926—1932 годах — политический редактор ежедневной украинской газеты «Свобода» в США. Для херсонцев Владимир Кедровский очень интересной исторической фигурой, потому что есть земляком. После вынужденного отъезда из Украины — активный политический деятель эмиграции, журналист и писатель, автор множества работ по историческим событиям в Украине 1917—1921 годов (среди которых и несколько монографических воспоминаний). Владимир Иванович Кедровский родился 13 августа 1890 в Херсонской области, в помещичьей семье из потомков украинской казацкой старшины. Детские годы Владимира прошли в имении деда по матери — Николая Липского. Здесь он закончил четырехлетнюю школу. В своей автобиографической книге «Очертания прошлого» Кедровский писал, что в семье употребляли преимущественно украинский язык. Дед дал ему украинские книжки. Отец Владимира умер в возрасте 28 лет и мать вышла замуж во второй раз. Читать далее


Франко — поэт национальной чести

Франко — поэт национальной чести Поэтическое творчество, как и вообще вся литературная и общественно-научная деятельность Ивана Франко — привлекательный для исследователя материал. Франковый талант — велегранний. Литературная деятельность и производительность еще не совершены, огромные. Это усложняет работу исследователя и затруднит будущего биографа, потому что каждый из участков литературной или научной деятельности потребует специяльного освещения и совершенного ознакомления с соответствующими отраслями науки и литературы. Однако этим не исчерпываются трудности исследования Франко литературного наследия и выяснения его заслуг перед возрожденной Украины. Читать далее


А. пушкин. ' евгений онегин ' — социально-психологический роман в стихах. онегин как воплощение типа ' лишнего человека ' , противоречивость и

А. Пушкин. «Евгений Онегин» — социально-психологический роман в стихах. Онегин как воплощение типа «лишнего человека», противоречивость его чувств и поступков. Образ автора. Пушкинское переосмысление типа романтика в образе Владимира Ленского. Гармония внутреннего мира и душевная чистота Татьяны Лариной Тема: А. Пушкин. «Евгений Онегин» — социально-психологический роман в стихах. Читать далее


Трагическое мировосприятие в лирике михаила ореста

Трагическое мировосприятие в лирике Михаила Ореста М. Орестови суждено жить в время апокалиптической разрушения Украинский действительности, в период революции и мировой войны, заметно повлияли на мировоззрение художника и его жизненную позицию. Драматизация художественного мышления обозначенной времени наблюдается не только в украинской литературе. Соответствующие сдвиги происходят в общественном сознании, философской мысли и художественном творчестве том, что "черные волны мощного зла заливают опустошены души людей, отравленных злобой и ненавистью. По городам и весям бурлит ярость захватчиков и взрывается отчаяние порабощенных ". Сам М. Орест несколько раз был в шаге от смерти: партизанская пуля скользнула по черепу, хотя после этого он прожил еще 19 лет; в 30-е годы поэт был дважды арестован, побывал в лагерях каторжного труда и в ссылке, откуда ему суждено вернуться живым. Понятно, что чудесное спасение не могло не оставить следа в душе и сознании художника. Х. Ортега и-Гассет отмечал, что человек является такой, какой делает ее мир, а душа человеческая сохраняет его след, то есть каждого художника так или иначе коснулась или война, или революция, или еще какое-то социальное потрясение. "Поэтому нет ничего странного, — отмечает И. Качуровский, — что поэт (М. Орест. Читать далее


Антуан де сент-экзюпери (1900 — 1944). писатель, любил небо

Антуан де Сент-Экзюпери (1900 — 1944) . Писатель, любил небо


Антуан де Сент-Экзюпери

Более всего он любил небо. Оно давало ему стимул к жизни и жажду новых и новых полетов. После этого он пытался донести свои чувства и переживания к людям, описывая свои приключения в литературных произведениях. Сент-Экс, как его называли друзья, знал небо, как свои пять пальцев. Первое их знакомство произошло, когда мальчик, несмотря на запрет матери, принял участие в демонстрационном полете с опытным пилотом. Впоследствии — обучение на военного летчика и первые собственные полеты. Неоднократно Сент-Экзюпери оказывался на волосок от смерти, но всегда чудом оставался живым — и после аварии в открытом море, и в Ливийской пустыне, а также после запятой и многочисленных переломов, в том числе и черепа. Читать далее


Интертекст как проявление взаимодействия высокой и массовой литературы (на материале творчества леонида талалая)

Интертекст как проявление взаимодействия высокой и массовой литературы (на материале творчества Леонида Талалая) Сроки «высокая» и «массовая» литературы отождествляются с литературными и социокультурными явлениями и чаще всего характеризуют текст как единицу, функционирующую в определенном культурной среде. При изменении определенной культурной эпохи, художественного мышления и ценностей возникают дискуссии по поводу стоимости достижений художественной литературы. Причем, на динамичность этого процесса указывали в своих исследованиях еще Бахтин, Ю. Тынянов, Я. Мукаржовский. Ю. Лотман в статье «О содержании и структуре понятия» художественная литература «подчеркивал, что» понятие массовой литературы — понятие социологическое (в терминах семиотики — «прагматическое»). Оно касается не столько структуры того или иного текста, сколько его социального функционирования в общей системе текстов, составляющих определенную культуру. Таким образом, понятие это, в первую очередь, определяет отношение того или иного коллектива к определенной группе текстов. Читать далее


Барочная традиция использования ониричних элементов в поэзии тараса шевченко

Л. Ушкалова показывает, как поэтика произведений Шевченко соотносится с барочными литературными формами. В частности, ученый утверждает, что устоявшуюся риторическую схему определения экзистенциального выбора «того влечет то, того — то, а вот меня утешает это», на которой основывается философский начало комедии «Сон», поэт впервые встретил в сковородинской псалмах "Всякому городу нрав и права ". Богдана Крыса замечает, что в Симена Климовского в разделе «О правде» предстает ужасная картина «мертвого царства, которая напоминает поздние петербургские места из поэмы» Сон "Тараса Шевченко " (Царь) без правды есть мертв, нед йственний а еще мнится и в живших образом явлений отвн т ла, но внутр сий все трупом согнимий н во в нем душ правды, лежит в гроб ст. л. лей. А еще глава мертвая, мертви вс и уди егда царь мертв, мертви всего царства люди ". Приведенные параллели и другие выделены нами соотнесены употребления образа сна и использования сновидения как художественного средства создания структуры текста дают основания рассматривать продолжение барочной традиции использования образа сна и сновидения в творчестве романтиков, в частности, в и Тараса Шевченко. Четко прослеживается линия использования сна-полета как наглядный масштабной картины мира-театра, схемы экзистенциального выбора, заимствованной из барочной традиции. Исследование таких параллелей в употреблении образов и мотивов в барочных текстах и творчества романтиков представляется перспективным не только в сфере онирокритикы, но и с помощью нахождения других типологических восхождений. Литература

  1. Бовсунивская Т. Достоверность онирокритикы и ее постмодернистские стратегии // Современные литературоведческие студии. Выпуск И. Онирична парадигма мировой литературы. Читать далее

Восток, запад и украина в художественной прозе ваплите часть 2

Собственно Восток в художественном тексте конкретизируется как Азия — грязная, неграмотная, а не обжита еще этносом дикая, структурирована территория. Она — подчеркнуто материальна: тайга с мощным экономическим потенциалом, Золотой Ручей, богатый золотой песок, всегда влечет к себе искателей золота. Среди людей, которые осуществляют попытку овладеть этим дикий край, присутствуют и Украинцы — Марченко, Наталья, а затем прибывает сюда из Европы и Остюк. Они принадлежат к отважных «граждан тайги», которые не привыкли "сокрушаться или предаваться горю ... Мужество — мощное слово! Это мощь тела и сила ума; геройство терпения и слабость человечности; жестокость и жалость; это ясный взгляд определенного себя представителя рода ". Тайга в художественном тексте с пространства-места превращается в пространство-знак, символ будущего. С этим очень далеким (восточным) от Украины пунктом в авторском дискурсе связываются новые, чрезвычайные и ожидаемые изменения. Читать далее


Стихи незвала «рондель», «прости меня»

Реферат на тему: Стихи Незвала « Рондель» («Прости меня») (1928). Стихотворение входит в сборник «Игра в кости» (1928—1929), название которой в известной степени символическая — автор уподобляет художественное творчество игре: "Стихотворение ... что создает его интимную сущность? Рифма, ассоциации, сравнения ... Игра. Для кого это? Для плохих игроков. Для тех, кто знает только короткие и скучные развлечения. Для тех, кто ничего не знает об азартных играх на жизнь и смерть ... Поставить все на волшебную рифму. Все стихотворение, все его содержание — и не проиграть ... Стихотворение — игра, которая дарит людям новые миры. Читать далее


Восток, запад и украина в художественной прозе ваплите

Восток / Запад и Украины в художественной прозе Ваплите Одним из характерных для художественной прозы писателей, принадлежавших к литобъединения ВАПЛИТЕ, является мотив Востока / Запада и Украины. «Академики» стремились постичь кардинальные вопросы украинской цивилизации и рекодификуваты европейскую культурную идентичность. Справедливости ради должны сказать, что эта проблема рассматривалась еще на рубеже веков, то есть в период активных и достаточно плодотворных эстетично художественных исканий отечественной литературы (вспомним труда Михаила Драгоманова, Агафангела Крымского, Леси Украинский, Ивана Франко, Николая Евшана и др); мировоззренчески-философская парадигма предшественников также присутствует в дискурсе азиатского ренессанса Николая Хвылевого. Собственно, тема Востока и Запада художественно реализуется в творчестве украинских писателей первых десятилетий ХХ века, но наиболее широко и интересно она представлена именно в ваплитянському литературном дискурсе. Эта тема часто оприявнюеться в художественной прозе Олеся Досвитного (повести «Алай» (1926), «Гюлле» (1927), роман «Кто» (1927), Майка Йогансена (роман «Путешествие ученого доктора Леонардо ...»), Аркадия Любченко (рассказ «Китайская новелла» (1928), Юрия Яновского (романы «Мастер корабля» (1928), «Четыре сабли» (1930), Николая Хвылевого (повесть «Сентиментальная история» (1928), роман «Вальдшнепы» (1928) и др. Здесь Восток и Запад встречаются и обнаруживают ту специфическую родство, «которой связаны между собой все творческие сущности». Украина же становится ареной этих встреч, которые выливаются в конфронтацию творческих импульсов, творческих порывов, а потому сама становится творческой. Напрасно некоторые из тогдашних критиков упрекали писателям за оторванность их произведений от реального национальной почвы, за отсутствие социальной проблематики и самодостаточное захвата экзотикой. Потому что вполне очевидно было, во-первых, расширение границ «специфически украинских тем», что и подчеркивал А. Белецкий и доказывал положительность таких сдвигов в процессе анализа некоторых прозаических произведений, в частности, «китайских повестей» Ал. Предрассветного ("С точки зрения старых представлений о вкраинску литературу, каким удивительным показался бы это выступление писателя с экзотическими китайскими темами! Революция создала чудо, которое испытывал Гоголь ... В Азию, Европу, в Америку и Китай оказалось возможным взглянуть из пределов литературы, которая, казалось бы, волей судьбы осуждена на то, чтобы жить, вирившы, что «только и мира в окне ...»; тем самым литературовед отрицал тенденциозно-предвзятую критическое мнение, претенциозные упреки в адрес художников. Во-вторых, образы Востока и Запада в Метатекст литературы «романтики витаизму» оприявнюються как художественные составляющие философско-эстетической парадигмы «азиатского ренессанса», связанной с большими перспективами развития Украины. При этом писатели специально подбирают типаж и традиционно национальные детали из реального времени жизни (язык, обычаи, особенности степной Украины и т. д.), которые нужны были им для художественного создания картины украинского мира как своеобразной пространственно-ментальной парадигмы Евразии и универсальной территориально духовной микрогалактикы. Еще задолго до памфлетов в художественной прозе М. Хвылевого фигурировали, как справедливо отметил Ю. Безхутрий, «не только» азиатские «в прямом смысле картины, но и многочисленные детали» левобережного «, в том числе и» слобожанского " жизни «, вызывают определенные ассоциации в воображении читателя:» татарские отряды бродили по степям на Украине "... Творческое воображение художника активизировала «фрагмент из забытой развеянной поэмы» Азия «, древние азиатские племена, образ Тамерлана ...». По Востоком Николай Волновой связывал надежды на решение большой мировой проблемы, поскольку, по его мнению, Азия накопила энергию для всемирных универсальных задач и способна вывести Европу из цивилизационного периода «сумерках» третьего типа культуры. В художественном дискурсе прозы писателя взорванном и под угрозой Запада противопоставляется «социальный пафос» Востока, который является основной приметой возрождения новых грандиозных сил и признаком соответствия этих последних новому типу культуры. Герои Хвылевого полны веры в идею грядущего азиатского Ренессанса. Они надеются, что увидят, как поступит «неизвестна голубя гроза». Вместе с тем, в авторском тексте проявляется уважительное отношение к общеевропейской культуре и наличие чувства в его героев причастности к Европе и Западу. «Между нами и французами есть много общего», — замечает Бьянка с «Сентиментального истории» Хвылевого. В художественном дискурсе прозы писателя осуществляется попытка найти те точки соприкосновения, которые имеют Украинцы и европейцы. И Волновой акцент на культуре, духовности. Так, творчество великого испанца Мартинеса Сиерра в рецепции украинского художника оказывается близкой по духу и тональности: "... Мартинес Сиерра — моя радость, потому что в его новеллах маленькая музыка, мелодия слов, как оркестра моей душе, когда в вишневом саду моей чумацкой страны тлеют звезды ... О, Мартинес Сиерра. Тебе, музыкальном музыканту, твоим новеллам, где звучит такая широкая и радостная весна ... — тебе шлю из своей чумацкой страны привет. О, Мартинес Сиерра! Не только ты влюблен в звуки. Краски и запах слова — я тоже эстет ". В мижтекстових пространство прозы ваплитян вводятся философы, писатели, политические деятели, которые сыграли значительную роль в судьбах Запада и Востока: Наполеон, Лазарь Гош, Рабиндранат Тагор и др. Эти имена выступают в Метатекст ваплитян инструментом символического моделирования действительности, художественной метафорики и аксиологически значимым культурным кодом. Так, у героини Хвылевого закат вызывает в воображении определенные ассоциации, связанные с мистикой мессианизма, иллюзией азиатского Ренессанса: «Я вспомнила Индию и священные гимны» Рамаяны ". Или нашли уже на родине Тагора ... мою причудливую даль ". Ощутимо, что писатель предусматривал читателя, знакомого с упомянутым стилем, наделенного интертекстуальная компетентностью, способного сопоставлять, размышлять. Современность накладывалась в творческом воображении украинских писателей времена Великой французской революции. Так, И. Днепровский, пытаясь «вписать» основное пространство рассказа «анафема», которым выступает Украина, в контекст всеевропейских и всемирных событий, упоминает о "Парижскую коммуну, Стену коммунаров, Монмартр ... о брюмера, о большой француженку в костюме гвардейца ". В художественном дискурсе художника утверждается мысль о том, что идеи Французской революции получили новую жизнь на украинской почве. В произведении Днепровского носителем этой идеи новой жизни, духовного обновления является коммунар Давид. В авторской интерпретации он выражает дух вечного революционера, не знает национальностей и границ: «В своих партийных анкетах в рубрике» национальность «он писал разбрызганные почерком:» русский, еврей, грузин, молдаванин "... Специальность: «революционер» ... В начале революции (тоже в запломбированных вагоне) этот причудливый еврей приехал из Франции ". Своими глазами Давид "видел ... Пер-Лашез, Июльской колонну на руинах Бастилии, — не зря он связывал нашу революцию с Парижской коммуной ".