Жанрово-стилевое своеобразие новеллистики кэтрин мэнсфилд

Жанрово-стилевое своеобразие новеллистики Кэтрин Мэнсфилд Творческий путь блестящей британской новеллистка Кэтрин Мэнсфилд был коротким — не более десяти лет. Результатом его стала публикация трех сборников рассказов при жизни писательница: «In a German Pension» (1911), «Bliss and Other Stories» (1920), «The Garden Party and Other Stories» (1922) и еще двух сборников, опубликованных после его смерти: «The Doves 'Nest» (1923) и «Something Childish» (1924). Но этот небольшой по объему творчество сделал ее всемирно известной, а ее новеллы христоматийнимы. Кэтрин Мэнсфилд — мастер психологической новеллы. Роль события в ее новеллах — ключевая, но событие только толчком к возникновению психологического конфликта. Действительность в большинстве ее новелл изображено через сознание главного героя, например в «Вечерке в саду» — через сознание Лоры, в «Путешествии» — Фенелла. в «Первом балу» — Лейлы. Во всех трех вышеупомянутых рассказах действительность преломляется через сознание юных, неопытных девушек. Именно их глазами читатель видит центральное событие рассказа, их впечатления и является предметом изображения. Хотя в этих новеллах передается индивидуальное, субъективное восприятие жизни, все три новеллы написаны от третьего лица. Эта кажущаяся объективность повествования создает дистанцию, которая позволяет читателю видеть ситуацию со стороны и формировать свое отношение к ней. поскольку событие, случай в новеллах К. Мэнсфилд в отличие от классической новеллы выполняет вспомогательные функции, строение ее новелл отличается от строения классической новеллы. В них нет экспозиции. Они часто начинаются будто изнутри, например: «Who is he?» (Кто он?) («The Baron»); «And after all the weather was ideal» (В конце концов погода была идеальной "(" The Garden Party «),» In the afternoon the chairs came ... " (После обеда стулья были доставлены) («Sun and Moon»).

KILIM PILLOW
Таким образом, читатель сразу попадает в атмосферу жизни героев. О герое сообщаются только те факты, которые необходимы для понимания психологической ситуации, и делается это с помощью ретроспекции («Модный брак»), через диалоги, замечания других героев или самого автора. В «Путешествии» о смерти матери Фенелла читатель может догадаться, поскольку отец и бабушка девочки одеты в черное, а горничная говорит о ней как о бедной осиротевшей кроху. В «Первом балу» с вопроса девушек, с которыми Лейла едет на бал, читатель узнает о ключевой для понимания переживаний Лейлы факт — это ии первый бал. В «Чаше чая» необходима для соображений психологии героини информация подается автором в первом же предложении: «Rosemary Fell was not exactly beautiful» (Розмари Фелл ни была красавицей). Психология героя в новеллах Мэнсфилд раскрывается через его поступки («Чашка чая»), из-за изменений настроения («Первый бал»), восприятие действительности («Жизнь мамки Паркер»). Наиболее своеобразной и даже революционной в плане строения новеллы является «Прелюдия». Шестьдесят страниц этой новеллы разбит на двенадцать разделов, раскрывающих индивидуальную психологию разных по возрасту людей. В «Прелюдии» читатель видит психологические проблемы и взрослых, и детей семьи Бурнелл: девочки Кези, которая увидела, как убили цыпленок, ее слишком застенчивой тети Берил, ее матери Линды, которая боится, что семейная жизнь поглощает его личность и лишает ее индивидуальности. Переходы от детского до взрослого мировосприятия виртуозные и легкие. События, изображенные в новелле, — незначительные, впечатление — глубокие. Из этих впечатлений постепенно складывается импрессионистическая картинка отрывка из жизни, из-за которой, однако, освещаются общечеловеческие ценности и нравственные проблемы. Именно потому, что Мэнсфилд выбирает психологические проблемы и психологические кризисы, которые могут возникнуть у человека независимо от места и времени ее существования, ее новеллы сохраняют свою привлекательность и для современного читателя, хотя фон событий в них окрашен колоритом Новой Зеландии, Англии и стран континентальной Европы начала XX века. В создании импрессионистической картинки индивидуального восприятия героев большую роль играют детали. Кэтрин Мэнсфилд принимает практически все виды деталей: характерологическую, уточняющую, описательную, импликуючу. Описывая внешность или поведение героев, она использует характерологическую деталь, как, например, в коротком портрете партнера Лейлы в «Первом балу»: «... there was a button off his glove ...» («перчатка с оторванной пуговицей»). Уточняющие детали (названия улиц, районов, домов) предоставляют достоверности повествования, а в «Чаше чая» говорят еще и о социальном статусе и благосостояние героини, поскольку упоминаются наиболее фешенебельные улицы аристократической западной части Лондона: "... the car pulled up at that perfect shop in Regent street ... " (... Машина подъехала к роскошной лавки на Риджент-стрит ...), «... she had been buying something in a little antique shop in Curzon street.» (... Она покупала то в маленькой антикварной лавке на Керзон-стрит). Импликуюча деталь, например «шелковистая желтый цветок» («a silky yellow flower») указывает на сентиментальность Уильяма («Модный брак»). Используя описательную деталь, автор пытается помочь читателю представить вещи, окружающие героев. Для этого Мэнсфилд привлекает чувственные ассоциации читателя — зрительные, слуховые, осязательные, даже обонятельные: «pink-and-silver programmes» (розово-серебристые программы), «fluffy tassels» (пушистые кисточки) в «Первом балу», запах краски в " Путешествия «,» а cold bitter taste in the air «(холодный горький привкус в воздухе) в» Чаше чая «, запах моря в воздухе в» Модном браке ".